Bulut mu olsam
Denizin üstünde ala bulut
Yüzünde gümüş gemi
İçinde sarı balık
Dibinde mavi yosun
Dibinde mavi yosun
Kıyıda bir çıplak adam
Durmuş düşünür
Bulut mu olsam gemi mi yoksa
Yosun mu olsam balık mı yoksa
Ne o ne o ne o ne o
Deniz olunmalı oğlum
Bulutuyla gemisiyle balığıyla yosunuyla
Bulutuyla gemisiyle deniz olunmalı oğlum
Denizin üstünde ala bulut
Yüzünde gümüş gemi
İçinde sarı balık
Dibinde mavi yosun
Dibinde mavi yosun
Kıyıda bir çıplak adam
Durmuş düşünür
Bulut mu olsam gemi mi yoksa
Yosun mu olsam balık mı yoksa
Ne o ne o ne o ne o
Deniz olunmalı oğlum
Bulutuyla gemisiyle balığıyla yosunuyla
Bulutuyla gemisiyle deniz olunmalı oğlum
***
Shall I be a cloud
over the sea
silver boat upon
yellow fish beneath
at the bottom blue algae
at the bottom blue algae
on the beach a naked man
stands thinking
shall I be a cloud, or a boat
shall I be algae, or a fish
no no neither this nor that
you must be the sea, my son
with the clouds, with the boats,
with the fish, with the algae, my son!
this translation is the best I could do... if you can do better...pls let us know
Music: Maria Farantouri Zülfü Livaneli - Ensemble
Poem: Nazim Hikmet
No comments:
Post a Comment